АвторСообщение





Зарегистрирован: 08.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.14 09:59. Заголовок: Новая СМ


Совсем не страшно, кстати. ; )

ссылка на Youtube:
http://youtu.be/v9Ft3viBgtQ



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 163 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]





Зарегистрирован: 02.07.14
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.14 16:19. Заголовок: Куница Серебристая п..


Куница Серебристая пишет:

 цитата:
"Я Джедайт, рыцарь терпения и гармонии"
"Я Нефрит, рыцарь интеллекта и комфорта"
"Я Зойсайт, рыцарь очищения и исцеления"
"Я Кунсайт, рыцарь невинной чистоты и любви"



ЛСД? Гашиш? Кокаин? Марихуана? Спайс? Под чем в этой серии лорды?

Упоротость этого эпизода не стала бы выше, даже если заменить их текст на:

Кунсайт: "Сочное, спелое, наливное яблоко - вот кто я!"

Зойсайт: "Я спелая грушка - яблоку подружка!"

Нефрит: "Я слива лиловая, спелая, садовая!"

Джедайт: "А я томат!"

"Вместе мы фруктовый сад!... Ээээ... В смысле, защитники нашего безполезного принца Эндимиона..."

Короче, стошнило радугой..

Куница Серебристая пишет:

 цитата:
Блин, это какой-то злостный стеб, пародия на ши-тенно первой аниме-версии... настолько тупо и слащаво-пафосно, что удивительно - неужели всерьёз?!
Зато какое поле для глумления )))



На месте лордов подала бы в суд за клевету и оскорбление памяти погибших. Зато как наслаждаются генсенщики!!!

Еще бы, наконец-то, проклятый яой попран, лорды пали жертвами чар прекрасных (и тупых) воительниц с Луны...


Куница Серебристая пишет:

 цитата:
Не помню, в каком фике, тоже был такой вот жёсткий стёб, и лорды периодически прерывались на т.н. "минутку пафоса", якобы прописанную в сценарии - толкали возвышенные речи, а потом ходили блевать.
Вот тут также, "Я Нефрит, рыцарь комфорта... Буэээээ".



Вчетвером и при такой концентрации забубенного бреда Ши Тенно рискуют затошнить пол королевства.

Куница Серебристая пишет:

 цитата:
В пары лорды-сенши как-то не очень верится, больно мало их показали: постояли под свежим ветерком, издалека поглядели друг на друга и влюбились, ну-ну.



Причем влюбились в человека, стоящего строго по курсу. Ни сантиметра влево-вправо, строго перед собой. Блин, я бы, при таком выборе красавчиков (назовем этих анорексиков условно красавчиками, подразумеваются нормальные лорды), разглядела бы всех, мысленно примерила бы себе, а потом, может быть, еще и с подружками подралась (Рыжик - МООООЙ!) А тут так все на пары разбились без проблем. В реальной жизни там были бы такие геометрические фигуры, с восемью-то человеками, что до пенсии в своих любовях не разобрались бы.

Куница Серебристая пишет:

 цитата:
У нас кот, когда какает, также натужно жмурится, и шерсть дыбом встает )



У меня еще кряхтел и хвостом тряс)))



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 21.05.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.14 22:24. Заголовок: 10 серия... нет слов..


10 серия... нет слов. Такой обьем пафосной тупизны не умещается в моей голове. И я смотрела эту серию порционно: 10 минут просмотра, стоп, пошла на кухню пить кофе, курить пачку сигарет, закидаться травой... иначе ЭТО вообще не усваивается. И вот интересно, для кого они это снимают? Кого от этого не тошнит? Ну кроме Наоко.
Зойсайт - рыцарь/лекарь... плиать, я плачу и блюю одновременно :(((
Принцессы влюбились. ок. Но ведь ни слова о том, что чувства были ответными! Есть надежда, что Лорды не купились на дурацких дур...но судя по тому, что у Минако течка уже 2 серии, Кунсайт ее хорошо любил. Она это спустя 2000 лет забыть не может. Эх... надежды прахом.
Кейко Н пишет:

 цитата:
ЛСД? Гашиш? Кокаин? Марихуана? Спайс? Под чем в этой серии лорды?

Упоротость этого эпизода не стала бы выше, даже если заменить их текст на:

Кунсайт: "Сочное, спелое, наливное яблоко - вот кто я!"

Зойсайт: "Я спелая грушка - яблоку подружка!"

Нефрит: "Я слива лиловая, спелая, садовая!"

Джедайт: "А я томат!"

"Вместе мы фруктовый сад!... Ээээ... В смысле, защитники нашего безполезного принца Эндимиона..."

Это ОЧЕНЬ смешно )))))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 02.07.14
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.14 15:39. Заголовок: Polly_i пишет: Зойс..


Polly_i пишет:

 цитата:
Зойсайт - рыцарь/лекарь...



О да, Зойсайта теперь можно прикладывать к больным местам, как пояс из собачьей шерсти. А если учесть, что он теперь типа даже гетный, будет особо полезен в проблемах гинекологии и бесплодия.

Кейко Н пишет:

 цитата:
"Я Кунсайт, рыцарь невинной чистоты и любви"



Конечно... На Кунсайта как посмотришь, сразу понимаешь - невинен и чист... Особенно невинен... Особенно в первой версии... Про эту ничего не скажу, может и реально чувак не при делах, по нему теперь и не поймешь.

Блин, до сих пор перевариваю эти типа титулы. Господи, ну кто это придумал!? Никак, Наоко совсем из берегов вышла.

Polly_i пишет:

 цитата:
Это ОЧЕНЬ смешно )))))



А я как ЭТО ВОТ увидела, сразу эту рекламу вспомнила. Лордам еще костюмы овощей пошить и все!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 15.06.14
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.14 19:47. Заголовок: Куница Серебристая п..


Куница Серебристая пишет:

 цитата:
10 серия

"Я Джедайт, рыцарь терпения и гармонии"
"Я Нефрит, рыцарь интеллекта и комфорта"
"Я Зойсайт, рыцарь очищения и исцеления"
"Я Кунсайт, рыцарь невинной чистоты и любви"



Самое забавное, что судя по комментам вк, некоторых индивидуумов эта серия даже на слезу пробила от переизбытка чувств (за генсен, видимо)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 02.07.14
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.14 19:54. Заголовок: Swan_ пишет: судя ..


Swan_ пишет:

 цитата:
судя по комментам вк, некоторых индивидуумов эта серия даже на слезу пробила от переизбытка чувств



Оооой, судя по комментам в ВК, пол страны русских фанов с 92 года мечтали о чем-то тупом и плоском, чем, собственно, и является СМК. Не знаю, как доживу до смерти Ши Тенно, дотяну ли до марта... Так жаль ребят, что пусть уж лучше у мымра в кармане брелками лежат, чем женятся на тупых сенши.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 05.05.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.14 15:09. Заголовок: Кейко Н пишет: +10..


Кейко Н, +100
После просмотра 10 серии поняла, что ни при каком раскладе не хочу перерождения шитенно в эдаких пай-мальчиков. Бррр, противно от одной мысли об этом. Если такое вдруг произойдет, они потеряют как минимум половину своей привлекательности.

Свой полный отзыв о сии "творении" я тоже оформлю чуть позже

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 21.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.14 23:06. Заголовок: Неожиданно, но я уга..


Неожиданно, но я угадал верно, что в 10 серии воительницы будут сражаться со всеми Ши Тенно сразу, а не с одним только Кунсайтом. Тем не менее, и в этой серии от рук воительниц они не пали. Теперь трудно предсказать, что за судьба им уготована.

Но битву в этой серии сценаристы превратили в полный бред. В 7 серии воительницы от всего одной короткой атаки всего лишь второго по силе в Великой Четвёрке Зойсайта выбыли из строя на пару минут. А теперь гораздо более продолжительная атака сразу всех Ши Тенно не наносит им никакого ощутимого урона. И спасает воительниц от объединённой мощи Великой Четвёрки жалкая Лунная диадема. Ладно бы воительницы новые силы получили, так ведь не было этого!

Дальше больше. Сейлор Мун накрывает всю Великую Четвёрку Тёмного Королевства мощнейшей "Moon Healing Escalation", но это вообще никак не влияет на их одержимость. Можно, конечно, допустить, что чары Берилл были просто слишком сильными, но это никак не обозначено. Больше похоже, что сценаристы просто забыли, что эта атака должна приводить в чувство тех, чей разум находится под чужим контролем. Зато остальные воительницы просят своих противников очнуться от чар Берилл, выстрелив в них планетной атакой. С каких это пор планетная атака обладает таким эффектом?

Поведение Венеры тоже непонятно. Если она помнит, кем на самом деле являются их противники, то почему она не рассказала об этом остальным раньше, а выбрала для этого наименее удачный момент из всех возможных?

Куница Серебристая пишет:

 цитата:
"Я Джедайт, рыцарь терпения и гармонии"
"Я Нефрит, рыцарь интеллекта и комфорта"
"Я Зойсайт, рыцарь очищения и исцеления"
"Я Кунсайт, рыцарь невинной чистоты и любви"


В манге этой сцены и этих титулов у Ши Тенно не было. Интересно, они теперь как-то собираются оправдывать, что они рыцари именно перечисленных понятий? Пока что неясно, чем они заслужили именно такие титулы.

Куница Серебристая пишет:

 цитата:
В пары лорды-сенши как-то не очень верится, больно мало их показали: постояли под свежим ветерком, издалека поглядели друг на друга и влюбились, ну-ну.


Может быть, в последующих сериях тему их любви получше раскроют. Но при формате "1 акт манги = 1 серия аниме" слабо верится, что это у авторов получится хорошо. Слишком мало места такой формат оставляет для этой сюжетной линии. Ведь по манге все Ши Тенно уже должны быть мерты, и хотя в аниме теперь безусловно будут дополнительные сцены с ними, которых не было в манге, но их нельзя вставить слишком много, не изменив полностью сюжет.

Кейко Н пишет:

 цитата:
Причем влюбились в человека, стоящего строго по курсу. Ни сантиметра влево-вправо, строго перед собой. Блин, я бы, при таком выборе красавчиков (назовем этих анорексиков условно красавчиками, подразумеваются нормальные лорды), разглядела бы всех, мысленно примерила бы себе, а потом, может быть, еще и с подружками подралась (Рыжик - МООООЙ!) А тут так все на пары разбились без проблем. В реальной жизни там были бы такие геометрические фигуры, с восемью-то человеками, что до пенсии в своих любовях не разобрались бы.


С десятью человеками! Ещё ведь есть принц и принцесса. А если копать ещё глубже, то должны же были быть на Луне и на Земле и другие парни и девушки. Так что идеализированность этой разбивки на пары не только в отсутствии любовных многоугольников, но и в отсутствии любых мезальянсов.

Судя по тому, какие разнообразные пары составлялись авторами первого аниме (причём любовь далеко не всегда была взаимной), им вряд ли была по душе подобная безупречная разбивка на пары. Не удивлюсь, если авторы первого сериала потому и не раскрыли прошлое Ши Тенно, как телохранителей Эндимиона, чтобы замять тему их отношений с сэнши.

Swan_ пишет:

 цитата:
Самое забавное, что судя по комментам вк, некоторых индивидуумов эта серия даже на слезу пробила от переизбытка чувств (за генсен, видимо)


Насколько я могу судить, значительную долю зрителей подтверждение того, что в прошлом были отношения между телохранителями и телохранительницами принца и принцессы, привело прямо таки в экстаз. Даже при том, что пока это лишь подтверждение самого факта, а перспективы того, что этот факт будет обыгран не топорно, пока туманны.

И, если подумать, какой вообще стимул у Toei Animation стремиться обыграть эти отношения не топорно, когда вокруг столько людей готовых радоваться одному лишь факту, что "это, наконец, канон"?

Куница Серебристая пишет:

 цитата:
И правда - обидно. Японцы очень самобытная нация и еще со времен пингвиненка Лоло не обламывались показать иностранному зрителю кровь, страдания и смерть; жаль, что сейчас прогнулись.


Какое странное совпадение, что вы об этом упомянули. Но вы заблуждаетесь. Прогнулись и тогда тоже.

Зато как раз американцы сейчас решили исправиться и делают новый английский дубляж Сейлор Мун, который точно следует японскому оригиналу. На данный момент, уже закончили и выпустили в продажу первую половину первого сезона.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 12.10.14
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.14 13:43. Заголовок: кто-то пишет: Интер..


кто-то пишет:

 цитата:
Интересно, они теперь как-то собираются оправдывать, что они рыцари именно перечисленных понятий? Пока что неясно, чем они заслужили именно такие титулы.



Читала версию (и она мне кажется вполне правдоподобной, хотя я и не уточняла), что в названиях титулов ши-тенно отражены свойства, приписываемые соответствующим камням. Ну, типа, хочешь быть терпеливым - носи перстень с жадеитом, а цоизит исцелит от всех болячек ))) так что вполне логична такая привязка к именам рыцарей.
Впрочем, даже логика не оправдывает тупости этой сцены.

кто-то пишет:

 цитата:
Может быть, в последующих сериях тему их любви получше раскроют.


А вот мне кажется, что вряд ли - судя по тому, что нам уже показали, создатели не слишком копают в глубину, показывая характеры персонажей и их отношения. Может, покажут еще пару сцен, конечно - но типа того же безмолвного смотрения друг на друга на нежной травке под ясным небом.
Судя по названиям, начиная с 15-ой, каждая серия будет посвящена одному из персонажей. Вот, наверное, там они и раскроются поподробнее.
Но, думаю, ши-тенно к тому моменту уже не станет.

Swan_ пишет:

 цитата:
судя по комментам вк, некоторых индивидуумов эта серия даже на слезу пробила от переизбытка чувств (за генсен, видимо)


Так чувств-то особо и не показали. В том-то и дело - ладно, если бы в новой версии, как приближенной к манге, были пары генералы/сенши; если бы эти отношения были хорошо прописаны, интересно, драматично показаны, это можно было бы понять (пусть и оставшись при своих предпочтениях), но в СМ-К нам подсовывают невыразительных персонажей в глупых пафосных сценах, над чем тут слезы лить?..

кто-то пишет:

 цитата:
Японцы... еще со времен пингвиненка Лоло не обламывались показать иностранному зрителю кровь, страдания и смерть; жаль, что сейчас прогнулись.

... Но вы заблуждаетесь. Прогнулись и тогда тоже.



Почему прогнулись, как?
Я так понимаю, "Лоло" делался японскими и советскими мультипликаторами совместно; процессом все были довольны и показали всё, что хотели. Именно с подачи японцев в мультике есть весьма продолжительные сцены насилия (битва с морским леопардом, массовый расстрел пингвинов с лужами крови в океане...), всё это нарисовали, не смотря на то, что м/ф предназначался не только для Японии, но и для СССР.
А к тем метаморфозам, которые произошли с м/ф дальше в США и Европе, японцы уже не имели отношения.

С СМ-К ситуация принципиально иная - японцы изначально прогибаются под иностранного зрителя. В стремлении всем угодить в аниме сократили сцены насилия, сколько-нибудь страшные моменты (типа как юмы развоплощались из людей в СМ-92) и т.п.
Хотя так однозначно тоже нельзя сказать - вполне вероятно, что аниматорам во главе с Наоко (как и фанатам, радующимся "ура-канон!") реально нравится то, что они делают.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 02.07.14
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.14 18:43. Заголовок: кто-то пишет: Зато ..


кто-то пишет:

 цитата:
Зато как раз американцы сейчас решили исправиться и делают новый английский дубляж Сейлор Мун, который точно следует японскому оригиналу.



Мне кажется, они это делают, потому что теперь в СМ нет персонажей и моментов, которые могли бы подать детям дурной пример (К/З, убийства юм, наделенных человеческим интеллектом и т.д.) Если бы это был просто ремейк 92 года, то Зою снова пришлось бы отращивать сиськи. А так теперь это классическая гетная история любви, править тут нечего.

Куница Серебристая пишет:

 цитата:
А вот мне кажется, что вряд ли - судя по тому, что нам уже показали, создатели не слишком копают в глубину, показывая характеры персонажей и их отношения.



Потому что главные тут Мымр и Уса, авторы не тратят драгоценное эфирное время на раскрытие второстепенных персонажей,потому что их цель - показать вечную любовь вышеуказанных.

Куница Серебристая пишет:

 цитата:
вполне вероятно, что аниматорам во главе с Наоко (как и фанатам, радующимся "ура-канон!") реально нравится то, что они делают.






Им-то нравится, а нам? Столько ждать, чтоб увидеть ЭТО?



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 05.05.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.14 19:43. Заголовок: Если б создателям де..


Если б создателям действительно нравилось то, что они делают, они по-настоящему горели этой идеей, результат оказался бы намного лучше и в плане художественной и в плане сюжетной прорисовки персонажей. Ладно, допустим, им не хотелось тратить драгоценное время телезрителей на такие " незначительные" детали как характеры второстепенных персонажей, их интересы, то в ДАННОЙ версии отсутствует сколь-либо четкая проработка основных (Усы и Мамору). Без этого сериал превращается в банальное описание абстрактной ВЕЧНОЙ ЛЮБВИ без привязки к каким-либо конкретным персонажам.
Что касается того, кто же из сенши все же основной персонаж, то это точно не Сейлор Мун. По-моему вполне можно было обойтись и без нее, если б того захотели авторы и сценаристы. Но об этом позже в полном отзыве.
Хотя скорее всего большинству зрителей сериала такое развитие сюжета все же нравится, иначе проект уе бы закрыли. ИМХО.
Так что спасибо авторам за это творение и всем приятного дальнейшего просмотра

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 12.10.14
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.14 22:34. Заголовок: Кейко_Н пишет: кто-..


Кейко_Н пишет:

 цитата:
кто-то пишет: цитата: Зато как раз американцы сейчас решили исправиться и делают новый английский дубляж Сейлор Мун, который точно следует японскому оригиналу.

Мне кажется, они это делают, потому что теперь в СМ нет персонажей и моментов, которые могли бы подать детям дурной пример



Не, я так поняла, имеется в виду новый дубляж старой версии аниме. Да, Кто-то?
Т.е. они решили восстановить справедливость ))) и это они молодцы.
Я б не отказалась, чтобы и наши тоже сделали СМ-92 хороший качественный дубляж - без дурацких пауз, нелепых фраз, с правильными названиями атак, чтоб была Берилл, а не Погибель, чтоб Зойсайта не обозвали Джедайтом... а Джедайта вообще во 2-й серии нарекли "Джедитти" (ха-ха).

Кейко Н пишет:

 цитата:
Им-то нравится, а нам? Столько ждать, чтоб увидеть ЭТО?


Да, нас обломали ((( Но, опять же, - есть толпы довольных. Тоei свой профит получит, судя по всему.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 05.05.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.14 23:42. Заголовок: Куница Серебристая ..


Куница Серебристая пишет:
[quote]` Я б не отказалась, чтобы и наши тоже сделали СМ-92 хороший качественный дубляж - без дурацких пауз, нелепых фраз, с правильными названиями атак, чтоб была Берилл, а не Погибель, чтоб Зойсайта не обозвали Джедайтом... а Джедайта вообще во 2-й серии нарекли "Джедитти" (ха-ха). [quote]`


Мне почему-то кажется, что это не произойдет


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 21.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.14 00:17. Заголовок: Куница Серебристая п..


Куница Серебристая пишет:

 цитата:
Читала версию (и она мне кажется вполне правдоподобной, хотя я и не уточняла), что в названиях титулов ши-тенно отражены свойства, приписываемые соответствующим камням. Ну, типа, хочешь быть терпеливым - носи перстень с жадеитом, а цоизит исцелит от всех болячек ))) так что вполне логична такая привязка к именам рыцарей.


Тем не менее, сейлор воины, которые также имеют подобные титулы, оправдывают их далеко не одной лишь формальной связью с соответствующими планетами, но и своими способностями и характерами.

Куница Серебристая пишет:

 цитата:
Почему прогнулись, как?
Я так понимаю, "Лоло" делался японскими и советскими мультипликаторами совместно; процессом все были довольны и показали всё, что хотели. Именно с подачи японцев в мультике есть весьма продолжительные сцены насилия (битва с морским леопардом, массовый расстрел пингвинов с лужами крови в океане...), всё это нарисовали, не смотря на то, что м/ф предназначался не только для Японии, но и для СССР.
А к тем метаморфозам, которые произошли с м/ф дальше в США и Европе, японцы уже не имели отношения.

С СМ-К ситуация принципиально иная - японцы изначально прогибаются под иностранного зрителя. В стремлении всем угодить в аниме сократили сцены насилия, сколько-нибудь страшные моменты (типа как юмы развоплощались из людей в СМ-92) и т.п.


Прямого отношения к метаморфозам с "Лоло" японцы не имели, но в позу против них не встали, как это сделал Хаяо Миядзаки после истории с его "Навсикаей из Долины Ветров". Это я имел ввиду. Ну, а то что мультфильм изначально предназначался для показа не только для Японии, но и для СССР, так в том то и дело, что для СССР, где отношение к насилию и смерти в мультфильмах было куда более лояльным, чем почему-то принято думать.

Что до аниме Сейлор Мун Кристалл, то оно в отличие от "Лоло" в самую последнюю очередь рассчитано на русскую аудиторию, ибо при всём многообразии выбора языков оффициальных субтитров, среди них нет русского.

Куница Серебристая пишет:

 цитата:
Не, я так поняла, имеется в виду новый дубляж старой версии аниме. Да, Кто-то?
Т.е. они решили восстановить справедливость ))) и это они молодцы.


Да, имелся ввиду именно новый английский дубляж старого аниме. Кристалл тоже собираются дублировать на английский, но, как я понимаю, не раньше, чем выйдут все 26 серий.

Правда, нужно сделать оговорку, что новый английский дубляж старого аниме предназначен только для продажи на дисках. О повторном показе сериала с новым дубляжом на телевидении речи не идёт.

Куница Серебристая пишет:

 цитата:
Я б не отказалась, чтобы и наши тоже сделали СМ-92 хороший качественный дубляж


Может быть, в далёком будущем в другую эпоху это произойдёт. Но в наше время этого, увы, точно не случится.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 12.10.14
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.14 18:17. Заголовок: кто-то пишет: Тем н..


кто-то пишет:

 цитата:
Тем не менее, сейлор воины, которые также имеют подобные титулы, оправдывают их далеко не одной лишь формальной связью с соответствующими планетами, но и своими способностями и характерами.



В старой версии - да. А в новой хз какие у них там характеры.
В СМ-кристалл мы видим ши-тенно, находящимися во власти Металлии. По всей вероятности, промывка мозгов их обезличила. А какими они были изначально, в роли рыцарей-защитников Эндимиона, непонятно. Вполне возможно, что как раз их истинные характеры отвечали их титулам (ну, т.е. наоборот - первичны были черты характера, и в соответствии с ними появились и титулы), но мы этого не узнаем - ничего нам не покажут про их характеры.

кто-то пишет:

 цитата:
Зато как раз американцы сейчас решили исправиться и делают новый английский дубляж Сейлор Мун, который точно следует японскому оригиналу. На данный момент, уже закончили и выпустили в продажу первую половину первого сезона.


А мне попался такой их вот перевод сцены смерти Зойсайта, конец их диалога с Кунсайтом:

Z.: "Know this in your heart, Kunzite: I will always love you."
К.: "And I will love you, Zoisite."

И я несколько в недоумении: при том, что я только рада всяким подтверждениям чувств между К. и З., но данный перевод весьма перевирает оригинал. Т.е. перекос теперь пошел в другую сторону - то американцы эту любовь скрывали, а теперь выпячивают и мелодраматизируют.

кто-то пишет:

 цитата:
... для СССР, где отношение к насилию и смерти в мультфильмах было куда более лояльным, чем почему-то принято думать.



Это, действительно, так.
Но в советских м/ф зрителям преподносят качественно иные страдания - душевные. Этакая достоевщина - найти место почувствительнее и задеть побольнее. И так что для совсем детских мультиков типа "Мамы для мамонтенка", что для серьезных типа "Лебедей Непрядвы". Даже если эмоционально мультфильм ровный, то обязательно какой-нибудь берущий за душу пейзаж вставят или песню жалостливую. А самый душераздирающий мультфильм, который мне доводилось видеть, это советский "Пингвины" 1968 г (совпадение - но как и "Лоло" про пингвинов и их птенцов). Это вообще сюжет за гранью добра и зла, честно. Еще у рассказчика голос там такой, почти Юрий Левитан, и это его "...любимый бес-ко-неч-но!" в конце... слёз не хватит еще раз смотреть.
В том же "Лоло" сцены насилия гораздо длиннее, чем хватило бы по сюжету, но это все совсем другого рода, погрубее как-то в плане подачи, и вместе с тем более жизненно; но да - непривычно (поэтому, думаю, его и стали обвинять в излишней жестокости).

Но однозначно, в мультфильме (да и в любом объекте творчества) должно быть что-то цепляющее - эмоционально ли, визуально, сюжетно... А в СМ-кристалл ничего такого пока я лично для себя не вижу. Мультик на уровне "Винкс".


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 02.07.14
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.14 16:08. Заголовок: Куница Серебристая п..


Куница Серебристая пишет:

 цитата:
Не, я так поняла, имеется в виду новый дубляж старой версии аниме.



Оууу, я не знала, что америкосики взялись заново переводить СМ! Вот шороху-то будет, когда американские фанаты ТК потеряют свою красотку Зойсайт, которая оказалась мальчиком-зайчиком)) На ЮТюбе так много удивлений по этому поводу)) Ведь многим парням нравилась леди Зой, как я читала "своим обаянием, энергичностью и пылкой темпераментностью"))) Вот это будет Упс!

Куница Серебристая пишет:

 цитата:
Я б не отказалась, чтобы и наши тоже сделали СМ-92 хороший качественный дубляж



Было бы неплохо, но мне кажется, таких неповторимых голосов у нас нет. Того же Кунсайта я не могу представить с каким-то другим голосом. А среди русских актеров и дублеров я не разу не слышала хоть что-нибудь, напоминающее его голос тембрально. Думаю, при дубляже много обаяния потерялось бы((

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 05.05.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.14 23:50. Заголовок: Кейко Н пишет: Было ..


Кейко Н пишет:
[quote]`Было бы неплохо, но мне кажется, таких неповторимых голосов у нас нет. Того же Кунсайта я не могу представить с каким-то другим голосом. А среди русских актеров и дублеров я не разу не слышала хоть что-нибудь, напоминающее его голос тембрально. Думаю, при дубляже много обаяния потерялось бы(([quote]`

Да, особенно учитывая, что у нас повторный дубляж или переозвучка действительно всегда выходят "не ахти".
Вспомнить, к примеру, переозвучку советских мультиков, когда и голоса подбирались паршиво и оркестральная музыка в мультфильмах 50-60-х менялась на галимый синтезато. Бррррр

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 02.07.14
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.14 15:56. Заголовок: Скромница пишет: Вс..


Скромница пишет:

 цитата:
Вспомнить, к примеру, переозвучку советских мультиков, когда и голоса подбирались паршиво и оркестральная музыка в мультфильмах 50-60-х менялась на галимый синтезато. Бррррр



Ой,это просто ужас какой-то, в самом деле! По мне, так лучше напрягаться, вслушиваясь в голоса оригинала, пусть сквозь шипение, чем вот эта гадость, которую Вы описали!!

Так что субтитры нам в помощь на долгие годы))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 05.05.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.14 18:00. Заголовок: Кейко, +100 субтитры..


Кейко, +100 субтитры рулят. Я частенько даже иностранные фильмы смотрю на языке-оригинале с субтитрами, а американские или английские вообще без. Люблю когда слышно оригинальные голоса, да и язык помогает не забыть, пока дома сижу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 21.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.14 19:53. Заголовок: Куница Серебристая п..


Куница Серебристая пишет:

 цитата:
А мне попался такой их вот перевод сцены смерти Зойсайта, конец их диалога с Кунсайтом:

Z.: "Know this in your heart, Kunzite: I will always love you."
К.: "And I will love you, Zoisite."

И я несколько в недоумении: при том, что я только рада всяким подтверждениям чувств между К. и З., но данный перевод весьма перевирает оригинал. Т.е. перекос теперь пошел в другую сторону - то американцы эту любовь скрывали, а теперь выпячивают и мелодраматизируют.


Никогда раньше не встречал такую версию перевода, но проверил эти фразы поисковиком, и, похоже, это как раз из нового английского дубляжа. Да, действительно, перестарались с восстановлением справедливости. Или авторы английского текста просто так и не научились понимать концепцию недосказанности и думают, что если в исходном тексте что-то не до конца объясняется, то автор просто неудачно выразился, и надо его поправить?

Вообще у меня сложилось впечатление, что американская цензура в итоге имела обратный эффект. По моим наблюдениям те англоязычные зрители, которые сначала смотрели версию с Зойсайтом-женщиной, а потом познакомились с оригиналом, гораздо более едины во мнении, что Кунсайт и Зойсайт именно яойная пара, по сравнению с русскими фанатами, которым изначально показали оригинал, в котором всё довольно целомудренно.

Ещё один пример неудачного нового перевода - это перевод термина Shi Tennou как Four Kings в английских субтитрах нового аниме. Как когда-то писали на этом форуме, в Сейлор Мун этот термин используется не в прямом значении (буддийские божества), а в переносном значении "четвёрка лучших", поэтому никаких королей или богов в адекватном переводе быть не должно. Неточное Four Generals из первого урезанного дубляжа было всё же гораздо ближе к оригинальному смыслу, чем новый "правильный" перевод.

А ведь некоторые русские зрители Кристалла уже и по-русски пишут "Четыре Короля", как ранее в лексикон русских фанатов из английского перевода проникло то самое "четыре генерала". Кстати, при всех недостатках американского перевода Покемона, там американцы перевели термин Shi Tennou на пятёрку с плюсом - "Элитная Четвёрка".

Кейко Н пишет:

 цитата:
Оууу, я не знала, что америкосики взялись заново переводить СМ! Вот шороху-то будет, когда американские фанаты ТК потеряют свою красотку Зойсайт, которая оказалась мальчиком-зайчиком)) На ЮТюбе так много удивлений по этому поводу)) Ведь многим парням нравилась леди Зой, как я читала "своим обаянием, энергичностью и пылкой темпераментностью"))) Вот это будет Упс!


Ну, в век Интернета многие англоязычные зрители уже давным-давно об этом знают. Так что не уверен, что дополнительного шороху из-за нового дубляжа будет так уж много. Хотя наверняка найдутся такие, кто с субтитрами не смотрит, на фанатские сайты или хотя бы википедию не заходят, а потому до сих пор не знали.

Куница Серебристая пишет:

 цитата:
В том же "Лоло" сцены насилия гораздо длиннее, чем хватило бы по сюжету, но это все совсем другого рода, погрубее как-то в плане подачи, и вместе с тем более жизненно; но да - непривычно (поэтому, думаю, его и стали обвинять в излишней жестокости).


Для объективной оценки сцен насилия в этом мультфильме надо бы сравнить с тем, что было в японской книге, от которой отталкивались сценаристы. Судя по всему, мультфильм очень значительно отличается от книги. Но мне не удалось найти текст этой книги в открытом доступе.

Скромница пишет:

 цитата:
Да, особенно учитывая, что у нас повторный дубляж или переозвучка действительно всегда выходят "не ахти".
Вспомнить, к примеру, переозвучку советских мультиков, когда и голоса подбирались паршиво и оркестральная музыка в мультфильмах 50-60-х менялась на галимый синтезато. Бррррр


В мультфильмах 40-50-х, а не 50-60-х! Но это не пример повторного дубляжа иностранной анимации. Если приводить именно такой пример, то вспоминаются "Новые приключения Винни-Пуха".

Кейко Н пишет:

 цитата:
Ой,это просто ужас какой-то, в самом деле! По мне, так лучше напрягаться, вслушиваясь в голоса оригинала, пусть сквозь шипение, чем вот эта гадость, которую Вы описали!!


В таких жертвах нет необходимости. Оригинальная озвучка этих советских мультфильмов доступна во вполне приличном состоянии.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 05.05.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.14 20:55. Заголовок: Кто-то, спасибо, что..


Кто-то, спасибо, что поправили. Про 60-е, это я, конечно, загнула.
Замечание принимается,, пример был не по теме повторного дубляжа иностранной анимации, вопрос в возможном качестве повторного дубляжа и почему-то я не уверена, что и в этот раз нас порадовали бы чем-то качественным.
Новые приключения Винни-пуха? Что-то я не Припоню, чтобы смотрела. надо исправить эту оплошность. Просто я знаю только мульт про винни пуха, поющего песенки про опилки в голове.

Кстати, Возникает вопрос, если эти мультфильмы есть в оригинальной озвучке в сносном качестве, почему же нам тогда показывают именно переозвученные мультфильмы. (Но, может, я чего-то не понимаю?)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 12.10.14
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.14 10:26. Заголовок: Кейко Н пишет: Вот ..


Кейко Н пишет:

 цитата:
Вот шороху-то будет, когда американские фанаты ТК потеряют свою красотку Зойсайт, которая оказалась мальчиком-зайчиком)) На ЮТюбе так много удивлений по этому поводу)) Ведь многим парням нравилась леди Зой, как я читала "своим обаянием, энергичностью и пылкой темпераментностью")))



Да, очень забавно бывает, когда под каким-нибудь видео про ТК среди кучи комментариев встречается парочка типа "ОМГ! Зойсайт - не девушка?! Вы мне сейчас всё детство испортили..." )))

кто-то пишет:

 цитата:
Или авторы английского текста просто так и не научились понимать концепцию недосказанности и думают, что если в исходном тексте что-то не до конца объясняется, то автор просто неудачно выразился, и надо его поправить?


Думаю, именно так. И это один из худших недостатков. Расстраивает, когда автор думает, что зритель настолько духовно и умственно неразвит, что ему надо объяснять всё в лоб и желательно по несколько раз, чтоб наверняка дошло. И такой подход способствует уже реальной деградации зрителя.

кто-то пишет:

 цитата:
Ещё один пример неудачного нового перевода - это перевод термина Shi Tennou как Four Kings в английских субтитрах нового аниме. Как когда-то писали на этом форуме, в Сейлор Мун этот термин используется не в прямом значении (буддийские божества), а в переносном значении "четвёрка лучших", поэтому никаких королей или богов в адекватном переводе быть не должно. Неточное Four Generals из первого урезанного дубляжа было всё же гораздо ближе к оригинальному смыслу, чем новый "правильный" перевод.

А ведь некоторые русские зрители Кристалла уже и по-русски пишут "Четыре Короля", как ранее в лексикон русских фанатов из английского перевода проникло то самое "четыре генерала". Кстати, при всех недостатках американского перевода Покемона, там американцы перевели термин Shi Tennou на пятёрку с плюсом - "Элитная Четвёрка".



Называть ши-тенно королями, конечно, совсем уж неправильно, это ставит их на один уровень с Берилл.
"Элитная четверка" как-то чересчур пафосно звучит, хоть и да, по смыслу хорошо.
Мне лично больше всего нравится титул "Лорды" - в нем есть что-то такое холодное и аристократическое, и звучит хорошо; и разные вариации можно использовать "Великие лорды", "Тёмные лорды"...
"Демоны" тоже хорошо. Но тогда нужно их как-то разделять с юмами и демонами радужных кристаллов, потому как их демоническая природа очевидно разная.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 14.04.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.14 18:04. Заголовок: кто-то пишет: Но би..


кто-то пишет:

 цитата:
Но битву в этой серии сценаристы превратили в полный бред. В 7 серии воительницы от всего одной короткой атаки всего лишь второго по силе в Великой Четвёрке Зойсайта выбыли из строя на пару минут. А теперь гораздо более продолжительная атака сразу всех Ши Тенно не наносит им никакого ощутимого урона.



Теперь то они вспомнившие все, и искусство боя тоже)) Я думаю причина в этом

кто-то пишет:

 цитата:
Пока что неясно, чем они заслужили именно такие титулы.


Думаю этого мы никогда не узнаем, так как Серебрянного тысячелетия уже нет, а Лорды прислуживают темным силам


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 05.05.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.14 00:55. Заголовок: Посмотрела новую сер..


Посмотрела новую серию СМК.
По мне так никакая. Всю серию вытягивает только драка с Эндимионом в конце.
Больше всего меня умиляют комменты типа: "прослезилась, когда Эндимион кошку отшвырнул". Не знаю, может я слишком уж черствая, но меня сей момент не тронул ни капли. В СМ 90-х ее гораздо чаще швыряли - и ничего. При этом я и раньше ее особо не жалела, хотя животных я люблю и жалею гораздо больше, чем людей. Видимо подсознательно так и не воспринимаю Луну как животное.

Знаю, что говорилось это уже миллион раз, но до чего же безликой "массой доброты" стали сейлоры. Честно говоря, даже обидно.

Кто смотрел уже, отпишитесь, как вам?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 21.05.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.14 01:32. Заголовок: Я тоже посмотрела 12..


Я тоже посмотрела 12 эпизод. Я хочу сказать, что мне очень понравился ТАКОЙ Эндимион. Он в этой серии - просто суперсекси бэдбой! Загадочный соблазнитель-искуситель прям Если бы он был таким в старой СМке ( а не тупорылым, прямолинейным благородным куском говна), то все бы могло закончиться иначе. Тут он прям беспринцыпный обворожительный засранец :)
А так, все по манге. В след серии придется попрощаться с лордами, которые помогут победить Металлию :) Прощай наш ласковый мишка (с) все машем ручками и плачем. Как раз под НГ будут подарочные благородные лорды: рыцарь чистоты (шизоидный чистюля больше подходит Джеду), рыцарь комфорта (бляэтокак???!), Рыцарь пилюлькин, а как четвертого зовут?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 05.05.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.14 11:08. Заголовок: Ахахахахах :sm54: (к..


Ахахахахах (каталась по полу с пол-часа после вашего комментария.

Четвертый- рыцарь гармонии как раз Джедайт, а Кунсайт как раз вроде рыцарь чистоты и невинности. Хотя им, наверно, лучше и вправду титулами махнуться

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 21.05.12
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.14 12:38. Заголовок: Скромница пишет: Че..


Скромница пишет:

 цитата:
Четвертый- рыцарь гармонии как раз Джедайт


Почти что "Рыцарь с гармоникой"

Ну или так: Джед достигает Джедзена





Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 05.05.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.14 14:10. Заголовок: Ахахах :sm54: :sm54..


Ахахах первая картинка шедевральна.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 12.10.14
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.14 23:18. Заголовок: 12 серия. Мне тоже п..


12 серия.
Мне тоже понравился Эндимион. Вот уж демонический обольститель - холоден, коварен, умен; легко подчиняет окружающих своей воле. Понравилась в этом контексте и Берилл - она тоже коварна, но уже чисто по-женски, с явным осознанием своей победы над простушкой-соперницей.
Понравилась тема с минералами: "кунцит, цоизит, жадеит, нефрит... у меня есть они все...". И вроде так равнодушно сказал, но вместе с тем и зловеще.

События в этой серии довольно динамично развивались. Не сказать, чтоб прям интересно смотреть, но уж точно интереснее, чем 9,10 серии; скорее на уровне 6, 7-й, где сюжет вытягивали драки с Зойсайтом.

Тема с Луной не очень впечатлила: если бы дело ограничилось дракой в командном центре, было бы лучше, и сочувствия герои больше бы вызвали. Но всё испортила сцена в начале серии, где нас как бы подготовили, настроили на нужный лад - Луна, мол, такая милая и так любит Усаги...
Мне нравится Луна старой версии аниме - она умная, ответственная, удачно шутит и когда надо умеет быть строгой. И совсем не в ее характере было бы без причины обижаться на Усаги - "Я для тебя совсем не важна..." - детский сад какой-то.
И вот после того, как нам наспех "раскрыли" тему отношений Луны и Усаги, Луна (пока все остальные воины стоят столбами, а Мако лежит в углу комком тряпок) с криком "Я твоя напарницаааа" кидается на Эндимиона.
Слишком очевидна попытка выдавить из зрителя слезу. Моветон-с.

И да, что у Луны с клыками (клыком)?!.
Почему он один и с разных сторон?..










Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 05.05.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.12.14 00:56. Заголовок: Раз уж пошла такая т..


Раз уж пошла такая тема, то я, с вашего позволения, вставлю свои пять копеек про Мамору-Токседо-Эндимиона. Итак, Мамору. Определенно больше нравится в СМ 90-х. Предстает перед нами уверенным в себе, немного надменным, знающим себе цену молодым человеком. Мне импонирует то, что даже после того, как ко всей команде вернулась память, его отношение к глуповатой и недалекой Усаги, коей она предстает перед нами в этой СМ, осталось ироничным, с долей поучения.
В начале СМ от него будто веет снобизмом. Жаль, что к концу саги он это качество потерял.
Мамору в СМК для меня представляет собой лишь тень того Мамору, но оговорюсь, что это сугубо мое мнение. Не получилось у создателей сериала прописать для Мамору яркий и интересный характер.
Что касается Токседо, то ни один из вариантов не устраивает меня на 100 процентов. В первой версии СМ у меня было ощущение, что, легкий налет снобизма и небрежности, присутствовавшие в ауре Мамору, пропадали мигом, а благородство героя возводилось прямо-таки в апогей, как будто превращение меняло его личностные ксчества. При этом другие сейлоры оставались собой. Как так?
То, в кого перевоплощается Мамору в СМК, вообще трудно хоть как-то внятно описать, поэтому я не буду на этом заостряться.

Что касается превращения/перевоплощения в Эндимиона, то здесь СМК намного впереди первой версии СМ. И здесь я полностью соглашаюсь с мнением предыдущих ораторов. Что же это за явление такое -благородный темный демон? Ведь из-за своего чрезмерного благородства завалил королевству ВСЕ задания. по большому счету, в первой версии он так и не стал темным кем? Королем, лордом ? Эндимионом.
А вот в СМК да, Эндимион очень хорош. Не буду повторять все выше написанное Куницей и Polly_i.

Фух, кажется все написала. Спасибо за внимание и не судите строго за стиль изложения. Эпистолярным талантом я не обладаю, увы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 14.04.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.14 21:35. Заголовок: Куница Серебристая п..


Куница Серебристая пишет:

 цитата:
12 серия.

вроде как не вышла еще

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 24.03.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.14 03:47. Заголовок: 10 серия: "А-а, ..


10 серия: "А-а, вот, девочки не желают напрасно ранить жертв-шитенно, а-а, они просто благородные, а что вы недовольны романтикой, так это просто гей-планы!"
11 серия: *Венера без зазрения совести фигачит по ни в чем не повинному Мотоки; Макото тоже достаётся*

Гы. Вот вам и благородность.

Как обычно, по отношению к манге Кристал проигрывает по всем фронтам. Характеристики девочек ушли в ноль. Лорды вообще пропали. Где тот факт, что из Луны чуть не получилась кровавая лужа? Что за "идём со мной, принцесса?" и почему Усаги даже прислушивается?

И самое главное - где жилетка под коровью раскраску? Кристал, ты лишил нас зелёного пиджака, тебе было мало этой жертвы?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 12.10.14
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.14 11:15. Заголовок: Аранель пишет: врод..


Аранель пишет:

 цитата:
вроде как не вышла еще



а, ну да - 11-я.
Но пёс с ним - 11-я, 12-я, 25-я... все унылое гавно.

Toxic Bunny пишет:

 цитата:
10 серия: "А-а, вот, девочки не желают напрасно ранить жертв-шитенно, а-а, они просто благородные, а что вы недовольны романтикой, так это просто гей-планы!"
11 серия: *Венера без зазрения совести фигачит по ни в чем не повинному Мотоки; Макото тоже достаётся*

Гы. Вот вам и благородность.



Тут, может, дело не в благородности, а в том, что сенши были влюблены в рыцарей, и именно воспоминания об этих чувствах останавливали воительниц. Плюс, возможно, они надеялись, что ши-тенно тоже вспомнят о той прекрасной взаимной любви и не станут ввязываться в битву.
Мотоки и Мако досталось оттого, что на кону оказалось поставлено слишком многое - враг пробрался аж в командный центр, и Эндимион, какой он в 11 серии, гораздо опаснее действовавших до того ши-тенно.

Toxic Bunny пишет:

 цитата:
И самое главное - где жилетка под коровью раскраску?


О, вы меня заинтриговали )))
Мангу читала и давно, и по диагонали, и совсем немного (не понравился ни сюжет, ни рисовка), надо бы посмотреть, что там за жилетка )))



Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 24.03.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.14 14:47. Заголовок: Куница Серебристая п..


Куница Серебристая пишет:

 цитата:
Тут, может, дело не в благородности



Нет, всё куда как проще: дело в никчёмном сюжете, где ни один из персонажей не представляет из себя ничего, кроме марионетки в жертву ИСТИННОЙ ЛЮБВИ. Лорды... да какие из них лорды, жертвы отбеливателя могли их убить. Тут на кону стояла вся команда, а нет команды - нет защиты. И да, конечно, все прям так ручки опустили. Особенно Рэй, которая в прошлой жизни вообще что-то вроде обета непорочности дала.
Даже Усаги сделали ещё тупее - в манге у неё хватало мозгов принимать тот факт, что Такседыч, да, может быть опасен и врагом и все дела. И пошла она в аркадные автоматы не из-за джедайского чутья, а просто так.
Тьфу.

Нет, манга прекрасна, хотя сначала мне тоже не понравилась. А уж 4-5 арка и подавно оставляют аниме позади.



Вот оно. Икона моды нас не подводит!





Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 12.10.14
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.12.14 22:52. Заголовок: Toxic Bunny пишет: ..


Toxic Bunny пишет:

 цитата:
Вот оно. Икона моды нас не подводит!



хаха, жилетка крутая ))) как там писали?.. "Загадочный соблазнитель-искуситель... демонический обольститель..." мда... в такой уютной пятнистой жилеточке... наверное, еще носочки шерстяные, а в заднем кармане расчесочка лежит ))))

У меня всегда Мамору как персонаж вызывал нечто вроде снисходительной жалости - очевидно ведь, что этот герой-мужчина в данном контексте сильно уступает девчоночьей команде воинов, обречен всегда находиться в их тени. И также очевидно, что ему уготована судьба вопреки всему быть с СейлорМун. Вызывает уважение подход создателей СМ-92, которые внесли в отношения Мамору-Усаги флирт-вражду, это вышло намного увлекательней и забавнее романтической истории любви Мамо-чан и Усако, которой нас кормят в СМ-Кристалл. Ну и конечно, любовный треугольник Усаги-Мамору-Рей - это была находка; понятно ведь было, что Рей тут лишняя, но было интересно, как эту ситуацию разрулят.
В СМ-кристалл Мамору смотрится весьма гармонично - пресный благовоспитанный юноша (да еще расхаживающий по городским улицам во фраке). Но вот темный Эндимион немного исправил ситуацию )))



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 21.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.14 23:52. Заголовок: 11 серия Эта серия м..


11 серия
Эта серия мне понравилась больше любой предыдущей. Злой Таксидо Камен был действительно хорош и как обольститель и в бою. Понравилось, что Меркурий и Марс тоже участвовали в битве в отличие от манги, где непонятно было, почему одна лишь Венера сражалась. Вот только странно, что все сражались строго по очереди. Я имею ввиду, когда Мотоки напал на Усаги, было бы логично если бы им занялись Меркурий и Марс, а не занятая боем с Таксидо Каменом Венера. Или же, наоборот, пока Венера отвлеклась на Мотоки, Марс и Меркурий могли бы заняться Таксидо Каменом, чтобы прикрыть её.

И анимация атаки Венеры всё же не полностью была в реальном пространстве-времени. Частично использовали абстрактный фон и немного подзатянули атаку, как в старом аниме.

Но цензура в этой серии стала совершенно очевидна. Во-первых, это что вообще было, когда вырубили Макото? В манге её ударила ногой Минако, что там совершенно ясно нарисовано. В аниме Макото будто бы оттолкнула рукой Рэй. Вот только движение Рэй совершенно не выглядит как мощный удар, от которого человек может отлететь к стене и потерять сознание, да и контакт с телом Макото не показан. Впечатление от этой сцены будто смотришь порезанную американскую версию аниме, а не японский оригинал. (Если кому нужен пример, сравните как в 43 серии старого аниме во время схватки между воительницами Сейлор Марс пинает Сейлор Мун в оригинале, и как это выглядит в американском порезанном варианте. То, что мы видим с Макото в Кристалле, похоже именно на американский вариант.)

Во-вторых, почему Луна выглядит совершенно невредимой, после того как её отшвырнул злой Таксидо Камен? Нет, я не требую именно лужи крови, как в манге. Но когда в старом аниме Кунсайт напал на Луну и Артемиса, там то было видно, что они ранены. А в новом аниме у Луны вообще никаких видимых ран нет. В результате у зрителей может создаться впечатление, что Луна пострадала незначительно, и им будет непонятно, почему именно на этом моменте, а не раньше, Усаги прониклась и вступила в бой.

С Ши Тенно тоже всё обстоит не лучшим образом. С одной стороны, этой серии пошло на пользу, что в ней не было их и связанных с ними проблем из-за отсебятины сценаристов. (Если не считать, что в сцене с книгой о минералах стало меньше смысла, но эта сцена изначально в манге не несла такой уж важной сюжетной нагрузки, кроме как дать информацию о камнях.) Но с другой, а зачем тогда вообще надо было оставлять Ши Тенно в живых и вводить в сюжет их отношения с сенши? В прошлой серии воительницы вспомнили телохранителей Эндимиона и свои чувства к ним, а в этой серии все снова ведут себя так, будто ничего это не было, и одна только Усаги думает о своём возлюбленном. Никакой логики! и как только авторам новой экранизации могла прийти в голову столь нелепая идея, что присутствие этих пар и следование сюжету манги могут быть совместимы?

Вместо того, чтобы потратить лишнее время на воспоминания и переживания девочек о своих парнях из прошлой жизни, раз уж эту сюжетную линию зачем-то ввели в экранизацию, три с половиной минуты серии были истрачены впустую на 4 полных превращения и 3 речёвки. Конечно, и в первом аниме была традиция показывать долгие групповые превращения перед финальными битвами. Но всё же в первом сезоне первого аниме во время группового превращения перед финальной битвой показали сокращённые, а не полные версии превращений. При том, что даже полные версии превращений в первом аниме существенно короче, чем полные превращения в Кристалле. (У Усаги ещё не так значительно короче, а у остальных вдвое короче.)

Речёвки, которые в Кристалле также гораздо длиннее по времени, чем в первом аниме, смотрятся в этой серии ещё более неуместными, чем куча полных превращений. Традиции групповых речёвок перед финальными битвами я в старом аниме не припоминаю. И в соответствующем акте манги не было никаких речёвок. И если в отношении превращений можно предполагать, что они на самом деле мгновенные и одновременные, то в отношении речёвок это предположить затруднительно.

Зато королева Берилл представляется сейлор воительницам точно по манге, хотя в экранизации в отличие от манги она уже представлялась им раньше, и эту сцену как раз стоило бы немного подправить для соответствия внесённым ранее в сюжет изменениям.

И ещё один момент. Почему на Усаги гипноз злого Мамору не подействовал, а на Макото подействовал? Здесь всё точно по манге, но всё равно непонятно. Тем более, что ранее гипноз Зойсайта на Усаги подействовал (в манге). Чем Усаги лучше Макото?

Куница Серебристая пишет:

 цитата:
"Элитная четверка" как-то чересчур пафосно звучит, хоть и да, по смыслу хорошо.


Ещё возможен вариант "Великая четвёрка Тёмного Королевства".

Куница Серебристая пишет:

 цитата:
Мне лично больше всего нравится титул "Лорды" - в нем есть что-то такое холодное и аристократическое, и звучит хорошо; и разные вариации можно использовать "Великие лорды", "Тёмные лорды"...
"Демоны" тоже хорошо. Но тогда нужно их как-то разделять с юмами и демонами радужных кристаллов, потому как их демоническая природа очевидно разная.


Тем не менее, эти термины нельзя назвать верными переводами.

Аранель пишет:

 цитата:
кто-то пишет: цитата: Но битву в этой серии сценаристы превратили в полный бред. В 7 серии воительницы от всего одной короткой атаки всего лишь второго по силе в Великой Четвёрке Зойсайта выбыли из строя на пару минут. А теперь гораздо более продолжительная атака сразу всех Ши Тенно не наносит им никакого ощутимого урона.

Теперь то они вспомнившие все, и искусство боя тоже)) Я думаю причина в этом


Даже если сейлор воительницы вспомнили забытые боевые навыки из прошлых жизней, как это могло добавить прочности их плоти? Да и начались эти странности с внезапно ослабевшими Ши Тенно ещё в 9 серии, когда Кунсайт безо всякой причины вдруг перестал использовать своё силовое поле и не смог справиться с воительницами без помощи королевы Берилл. Не думаю, что стоит искать этому объяснение в самом сериале. Просто сценаристы ради внесения изменений в сюжет манги решили не заморачиваться такими мешающими этому вещами, как соблюдение баланса сил. Хотя в манге, как и в старом аниме, с этим было всё более-менее логично.

Аранель пишет:

 цитата:
кто-то пишет: цитата: Пока что неясно, чем они заслужили именно такие титулы.

Думаю этого мы никогда не узнаем, так как Серебрянного тысячелетия уже нет, а Лорды прислуживают темным силам


В соответствии с сюжетом манги они ещё должны дважды появиться как хорошие парни в виде призраков. Впрочем, в такие моменты, которые тоже вряд ли дадут им возможность оправдать свои титулы.

Скромница пишет:

 цитата:
Что касается превращения/перевоплощения в Эндимиона, то здесь СМК намного впереди первой версии СМ. И здесь я полностью соглашаюсь с мнением предыдущих ораторов. Что же это за явление такое -благородный темный демон? Ведь из-за своего чрезмерного благородства завалил королевству ВСЕ задания. по большому счету, в первой версии он так и не стал темным кем? Королем, лордом ? Эндимионом.


Вообще-то в первой версии помимо благородного Тёмного Эндимиона был ещё Тёмный Эндимион после повторной промывки мозгов в последней серии первого сезона, который благородства уже не проявлял.

Скромница пишет:

 цитата:
Новые приключения Винни-пуха? Что-то я не Припоню, чтобы смотрела. надо исправить эту оплошность. Просто я знаю только мульт про винни пуха, поющего песенки про опилки в голове.


Это очень известный диснеевский мультсериал 80-х, впервые показанный на русском телевидении в середине 90-х. В первоначальном дубляже персонажи имели имена из перевода Бориса Заходера, то есть такие же как в русских мультфильмах. Но после смерти Бориса Заходера его наследники начали предъявлять претензии о нарушении авторских прав. Поэтому мультфильм пришлось дублировать заново. И отзывы о новом дубляже самые негативные. Хорошо, что старый полностью доступен в Интернете.

Скромница пишет:

 цитата:
Кто-то, спасибо, что поправили. Про 60-е, это я, конечно, загнула.
Замечание принимается,, пример был не по теме повторного дубляжа иностранной анимации


Ну, технически дубляж и переозвучка не сильно различаются, так что пример был хоть и не самый удачный, но вполне допустимый.

И если быть совсем точным, то пример был не по теме повторного дубляжа иностранной анимации на русский язык! Потому что известны факты дубляжа переозвученных мультфильмов как минимум на 4 иностранных языка (украинский, польский, литовский, венгерский) и в то же время известны озвучки оригинальных версий тех же мультфильмов на данные языки. Так что в соответствующих странах они как раз являют собой факты повторного дубляжа иностранной анимации.

Скромница пишет:

 цитата:
Кстати, Возникает вопрос, если эти мультфильмы есть в оригинальной озвучке в сносном качестве, почему же нам тогда показывают именно переозвученные мультфильмы. (Но, может, я чего-то не понимаю?)


По всей видимости, опять какие-то заморочки с авторским правом, из-за которых телеканалам дешевле показывать переозвученные мультфильмы. Хотя я не понимаю, как именно это работает, но пример с Винни-Пухом показывает, что это имеет огромное значение.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 05.05.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.14 00:15. Заголовок: Ого, кто-то, благода..


Ого, кто-то, благодарю за такой подробный анализ серии и ваши комментарии.
Про Винни-пуха теперь все понятно.
Вы, кстати, хорошо в этих вопросах разбираетесь, работаете в этой области?
Что касается затронутой вами темы долгих перевоплощений и речевок сенши, то меня как тогда, так и сейчас до сих пор поражает, неужели злодеи все настолько безмозглы по мнению авторов сценария, что будут и впрямь стоять и слушать всю эту бредятину. Даже если предположить, что превращались все сенши одновременно. Я, конечно, понимаю, что для детей такие превращения и речи являются не менее интересной частью мультфильма, что и сюжет, но господа, нужно же хоть немного логику включать. Лично мне и в 12 лет это казалось несколько... Хм, странным.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 05.05.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.14 00:28. Заголовок: кто-то пишет: Вооб..


кто-то пишет:
[quote]` Вообще-то в первой версии помимо Благородного Темного Эндимиона был еще Темный Эндимион после повторной промывки мозгов в последней серии первого сезона, который благородства уже не проявлял.
[quote]`
Точно, а я про сей незначительный эпизод его биографии и забыла. Слишком мало он побыл действительно Темным Эндимионом и слишком поздно

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 24.03.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.14 21:25. Заголовок: кто-то пишет: И ещё..


кто-то пишет:

 цитата:
И ещё один момент. Почему на Усаги гипноз злого Мамору не подействовал, а на Макото подействовал? Здесь всё точно по манге, но всё равно непонятно. Тем более, что ранее гипноз Зойсайта на Усаги подействовал (в манге). Чем Усаги лучше Макото?



Зойсайт гипнотизировал масштабно, а не прицельно, вот Усаги и не заметила сразу, но когда заметила, она была в гневе, а не размазанной по асфальту лужей, как в Кристал.
А Макото слишком понадеялась на свою грубую силу, вот и всё.

Хотя всё равно непонятно, отчего в Кристал на Усаги гипноз не подействовал, конечно, потому что у неё нет характера, в отличие от Усаги из манги.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 24.03.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.14 14:01. Заголовок: http://41.media.tumb..





12 эпизод я не смотрела, но насколько я поняла, шитенно просто... сдохли. Быстро, невнятно, без особенного внимания.

И Венера даже не зарезала королеву Берилл.

Пичальбида.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 15.06.14
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.14 23:05. Заголовок: Хотя мне лично СМКри..


Хотя мне лично СМКристалл уже не воспринимается, как что-то серозное, но после просмотра 12-ой серии, возникло два *СПОЙЛЕРНЫХ* вопроса:
Какого Эндимион стоял и ждал минут десять, пока Сейлормун «сдирала» ожерелье с Берилл? И только после того, как Берилка рассыпалась – он начинает нападать … забавно было. И ладно бы только Эндик затупил, но далее Металлия убив бедных лордов, не догадывается пульнуть заодно и по сейлорам, которые стоят рядом да еще и ревут потом возле образовавшейся воронки ( если лорды не превратились в камни, то страшно подумать что от них там осталось).

Я конечно понимаю, что подобными косяками грешило и старое аниме (как и многие другие подобного жанра), но здесь это уж очень резало глаз.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 163 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 50
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия

Администрация сайта "Темное Королевство" не несет ответственности за поведение посетителей этого форума.
Мнения, высказываемые посетителями форума, не обязательно совпадают с мнением администрации сайта.